среда, 27 мая 2009 г.

Особенности корейской филологии

Вот уже две недели учим корейский. Учит нас профессор из местного университета - человек очень грамотный и интеллигентный. Мы у него консультируемся по вопросам корейской культуры и этикета. Из последнего разговора:

-Профессор, а как на корпоративной вечеринке сказать, что мне спиртного уже достаточно и больше не наливать?
-А тот кто наливает - он в какой должности?
-Начальник моего начальника
-А сколько ему лет?
-Лет на 10-15 старше меня

Профессор задумывается и со смехом отвечает:
-Нет такого слова в корейском языке!

2 комментария:

  1. Смотри-ка какой идеологически правильный язык!

    ОтветитьУдалить
  2. ой, погибла бы я в этой Корее. Я ж вообще не употребляю. Но шутка получилась хорошая.

    ОтветитьУдалить